Det ser ud til, at du er i USA
Vi har et andet websted (www.q-bital.com), som passer bedre til din placering
Dagcase-faciliteten, der omfatter en mobil operationsstue og en afdeling, bemandet af et Vanguard klinisk team, hjælper Milton Keynes University Hospital med at reducere ventelister dramatisk.
Se interviewet eller læs transskriptionen nedenfor.
For større indsigt er der et casestudie, her
Chris:
Hej Claire. Lad os starte med en nem. Du har haft de to Vanguard-enheder, det mobile teater og opvågningsafdelingen, på stedet i tre måneder nu. Det ville være dejligt at høre, hvordan det går.
Claire:
Det går rigtig, meget godt. Bedre end jeg overhovedet havde forestillet mig. Vi har lavet omkring 334 sager, og vi har reduceret vores samlede ventelistestørrelse med omkring 600. Og inden for det omkring 554 lange tjenere. En af de virkelige fordele, vi har fundet, er, at fordi vi har den bemandede enhed, med (Vanguard) teaterpersonalet, har vi virkelig været i stand til at arbejde fleksibelt med det, vi sætter gennem enheden. Så vi kan arbejde ganske smidigt og reagere på, hvor vores ventelistepres er. Så vi har tilpasset det til generel kirurgi, urologi, gynæer, lidt ortopædi og oral kirurgi.
Chris:
Fremragende. Det ville være rigtig godt bare at forstå lidt af sammenhængen, før du traf beslutningen om enheden, i forhold til hvordan tilliden klarede sig på dine ventelister til genopretning og de nøgleområder, som du tog i betragtning, før du traf beslutningen om at få enhederne på stedet.
Claire:
Nå, jeg startede i kirurgi i august, hvor jeg arbejdede med divisionstriumviratet, det øverste ledelsesteam, og det blev hurtigt klart for os alle, virkelig, at vi havde et betydeligt ventelisteproblem, som skulle løses. Vores største bekymring var omkring teaterkapaciteten. Vi havde konsulenter fordoblet i visse sessioner eller gik uden nogle teatersessioner. Så vi kiggede på outsourcing, forskellige muligheder, og så tænkte vi, hvorfor går vi ikke efter en mobil enhed, for det er stadig inden for vores kontrol. Vi besluttede, at vi ville undersøge det, og det giver os ti ekstra sessioner om ugen.
Chris:
Det lyder som om du bruger det fra et bredt proceduregrundlag, hvilket kan gøre det ret svært med hensyn til at køre effektiviteten gennem enheden. Og det er lidt af et kodeord i øjeblikket, ikke sandt
at bruge dine faciliteter mere effektivt? Så det ville være rigtig godt at forstå, hvordan du har formået at lave effektivitetsforbedringer.
Claire:
Når du har kigget på dataene, kan du helt sikkert se, at effektiviteten er forbedret måned for måned og uge for uge. Vi startede med kun at lave fem patienter pr. liste, men vi har formået, i samarbejde med Vanguard-teamet, at få det op på 5,9 pr. liste. Og faktisk en onsdag, en af vores
ortopædkirurger gør, 18 på en liste eller 16 på en liste. Og teaterpersonalet (Vanguard) bringer ekspertise med sig i, hvordan det foregår i andre organisationer. Så de fortæller os, "Faktisk er din liste for denne dag særlig lys, du vil måske tilføje noget mere til den." Så det tovejsarbejde, kommunikationen, har været virkelig afgørende for at drive disse effektivitetsgevinster.
Chris:
Jeg er virkelig interesseret, fordi du åbenbart har taget beslutningen om at have et teater og afdelingen, men at gøre det som en selvstændig dagplejeenhed. Nu må det skabe fordele, men også nogle udfordringer ved at lade være
bliver tilsluttet hovedhospitalet. Så i forhold til den tankegang om en dagsag, og hvordan den fungerer som en selvstændig enhed, hvordan finder du ud af det?
Claire:
Det giver visse udfordringer, men vi arbejder tæt sammen med vores anæstesikolleger for at sikre, at de kriterier, som vi udvælger patienterne til, er sikre og ikke øger patientrisikoen. Vi plejer at lave ASA enere og toer derovre i øjeblikket, og det ser ud til at fungere rigtig godt.
Chris:
Fremragende. Det giver dig mulighed for at bruge de teatre, som du ville have haft dagcases i, og gøre arbejdet med lavere skarphed mere effektivt.
Claire:
Ja, absolut. Absolut. Så det har forbedret gennemløbet. Ja.
Chris:
Fantastisk. Og min forståelse er faktisk, du talte om det tidligere, omkring 340 patienter gennem enheden, men samlet set nok det dobbelte i forhold til ventelisten. Så det tyder på, at der er andre områder, som du driver effektivitetsforbedringer gennem...
Claire:
Så mens enheden har leveret den mængde aktivitet, er det, vi har gjort, at vi har trukket nogle sessioner ud. Så, for eksempel urologi, er vi flyttet ud af hovedbiograferne for at fylde det med noget andet. Det samme med ortopædi. Så faktisk bliver vi flere. Vi får effektiviteten fra
ortopædiske sessioner er overstået på Vanguard, men får også fordele ved at udfylde den med yderligere aktivitet fra pinch point specialiteter.
Chris:
Det, du har i øjeblikket, er dagcase-enheden, som er Vanguard-teatret og den mobile afdeling, og jeg er interesseret i at vide, hvordan du koordinerer aktiviteten på tværs af den mobile enhed og også hovedteatrene, og hvilken effekt det har. have.
Claire:
Introduktionen af Vanguard-løsningen har øget vores daglige sagsfrekvens med omkring 11%, hvilket er fantastisk. Det har også gjort det muligt for os at undgå at gå i længere dage. Vi laver yderligere weekendarbejde, så igen, det har givet os yderligere kapacitet, så vi kan bruge weekendarbejdet til yderligere at rydde vores efterslæb.
Chris:
Fremragende. Overordnet set, når du ser på, hvordan tingene skrider frem nu, hvad vil du så sige er dine nøglemål for succes, det vil sige, "Absolut, det opnåede det, vi ønskede, det skulle opnå"?
Claire:
Jeg synes, der var mange muliggørende trin. Så kommunikationen med Vanguard og vores organisation var helt sikkert fantastisk fra start til slut. Vi holdt tæt kontakt. Vi har bygget rigtig godt
relationer og hurtigt. Jeg tror, det var kritisk, så vi kunne forstå tidsrammer, og det var også nyttigt at have Vanguards erfaring med hensyn til, hvordan de har implementeret det andre steder, og for at undgå nogle af faldgruberne. Så det var virkelig gavnligt. Og som sagt synes jeg, det har overgået mine forventninger
og mit mål for succes er at opdatere min Patient Tracking List-rapport på en mandag og se efter, hvor meget vores samlede venteliste er blevet reduceret. Og vi gør det bedste for vores patienter, og det er det, der virkelig betyder noget for mig.
Chris:
Fremragende. Det er virkelig godt at høre, for i sidste ende handler det i sidste ende om at få flere patienter gennem hospitalet for at få den behandling, de har brug for. Specifikt på Vanguard,
Jeg tror, vi har set på en del forskellige steder på tværs af hospitalsområdet. Så hvordan gik det i forhold til at få enhederne ind og få det idriftsat osv.? Hvordan fandt du det?
Claire:
Igen var det afgørende, at vi var i stand til at opbygge disse tætte relationer med Vanguard-teamet. Vores Estates-team arbejdede virkelig tæt sammen med jer, og igen, eventuelle barrierer, identificerede vi hurtigt og fremskyndede, men faktisk gik det virkelig glat. Vi leverede i forhold til de tidslinjer, som vi sagde, at vi
ville levere imod, hvilket var en bekymring. Og Estates var glade for den måde, det gik på, og den kommunikation, de havde med dit team.
Chris:
Fremragende. Så hvordan finder de det, arbejder på enheden og er i det separate selvstændige område.
Claire:
Kirurgens feedback har været, at det er en rigtig fin enhed at arbejde på. Vi valgte muligheden for Vanguard til at stille teaterpersonale til rådighed, fordi det er vores knivspids i hovedteatret. Så igen, det hjalp os. Personalet på den dagkirurgiske side af tingene, jeg tror, de kan lide det. Det er et rigtig dejligt miljø at være i. Det er dejligt og roligt. Vores dagkirurgiske afdeling på hovedhospitalet bruges til tider som optrapning for akutindlagte patienter. Så det er en god afveksling for dem at have adgang til enheden. Og jeg har også hørt, at patienter
kan også rigtig godt lide den oplevelse.
Chris
Nå, det skulle faktisk være mit næste spørgsmål. Hvordan finder patienterne det?
Claire:
Vi har fået nogle rigtig, rigtig positive tilbagemeldinger. Det er ting som, det er roligt, det er stille, god kommunikation. De forstår, hvor de er på listerne, og tingene fungerer virkelig, virkelig problemfrit. Faktisk kom en af vores medarbejdere igennem og gav den en strålende, strålende rapport.
Chris:
Godt at høre. Så det er klart, at du har haft enheden i tre måneder, du har allerede talt om, hvilken indflydelse det har haft på ventelister, hvilket også er dejligt at høre. Så det ville være godt at høre, hvad dine planer er for enheden i løbet af de næste 3 til 6 måneder, i forhold til hvordan du flytter den videre til et andet niveau...
Claire:
Så, som du ville forvente, er vi blevet ret afhængige af den ekstra kapacitet, det har givet os. At arbejde gennem baner med hensyn til at forsøge at reducere vores venteliste yderligere, for at imødekomme de 65-ugers nationale forespørgsler, vil blive alvorligt kompromitteret uden Vanguard-kapaciteten, så vi ser på at udvide den, bestemt. Og igen, på grund af (Vanguard) teaterpersonalets færdighedsmix, kan vi cox og bokse i forhold til, hvad vi lægger ind der. Så vi kan virkelig godt lide det niveau af fleksibilitet. Vi har ingen gratis sessioner på Vanguard.
Chris:
Det er altid rigtig vigtigt at få et godt samarbejde mellem Vanguard-teamet og tillidsteamet. Så det ville være rigtig godt at høre fra dig, hvordan samarbejdet er gået.
Claire:
Det er gået rigtig, rigtig godt. Meget, meget bedre end forventet. Og jeg tror, det er, fordi vi dannede de tætte relationer lige fra 'starten' med Vanguard-teamet. Det, jeg gerne vil sige, er en stor tak til dit team for at dele deres ekspertise, og også til vores team. Så vores godshold, vores
indlæggelsesteam, som har arbejdet rigtig hårdt for at sikre, at alle listerne er fyldt, og vores valgfri sengechef, samt vores kirurger og vores anæstesiteams.
Chris:
Det er virkelig godt at høre, for det er en kæmpe teamindsats, og det er de fyre, der er i frontlinjen. Men også, som du siger, back-office-teamene, der trækker det hele sammen og bare sørger for, at patienterne er, hvor de skal være.
Claire:
Nøjagtig.
Chris:
Så vi talte tidligere om patientoplevelsen og den feedback, vi har fået, er fremragende med hensyn til patienter, når de har været på afdelingen. Men det ville være rigtig godt bare at få lidt af en fornemmelse fra dig omkring den reelle værdi, som dette også giver patienterne, og den ekstra kapacitet, det vil give patienterne ved at kunne få deres behandling hurtigere.
Claire:
Vores patienter får bestemt behandling hurtigere som følge af, at vi reducerer vores ventetider. Vi havde et reelt problem i almen kirurgi. De plejede kun at have en halv session om ugen. Altså en halv heldags session. De er nu gået fra det til at have to heldagssessioner. Så de har virkelig været i stand til at gøre betydelige indhug i deres ventelister, og som en konsekvens venter patienterne mindre tid, hvilket kun er bedre for resultaterne.
Chris:
Det er interessant, fordi vi alle taler patienttal, fordi det er det, vi gør, men i virkeligheden er der bag hver enkelt af disse patienter en historie, hvad end det måtte være en frygt, angst eller en smerte, som de også er i i øjeblikket. Så ja, det er en ægte fordel fra vores perspektiv, og vi elsker at være
kan hjælpe dig med at hjælpe dine patienter. Og Claire, det er virkelig passende bare at afslutte, at sige tak til dig og det bredere team på Milton Keynes University Hospital også. Du ved, samarbejdet, energien, passionen, som du tilførte det, er blevet enormt værdsat. Og vi elsker, elsker virkelig,
samarbejder med dig for at kunne gavne dine patienter. Så det er en hjertelig tak.
Claire:
Tak, aldrig så meget. Og jeg gentager nøjagtig det samme for dit hold også. Tak.
Vanguard Healthcare Solutions
Unit 1144 Regent Court, The Square, Gloucester Business Park, Gloucester, GL3 4AD
Vi har et andet websted (www.q-bital.com), som passer bedre til din placering